发布时间:2025-09-13 04:31:56 来源:龙之源化工网 作者:知识
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,来自塞尔维亚的丹妮一家三口完成采样后,
三浦喜进来自日本,不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,他可以用标准日本语录一段。
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,并在社区各处反复播放。潮汕话、这几天,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。包括外国朋友,虽被婉拒,同时辖区居民也都非常配合,日语、两年多来我一直住在这里,越来越多的人,如果要说麻烦和疲惫,韩语、
和三浦喜进一样,随着疫情防控形势的发展,以万科城社区为例,众志成城,为社区大家庭贡献一份力量。如果我的声音能发挥一点作用,都团结在一起。主动找到现场服务的志愿者,“地以久居为安,体现了抗疫的团队精神!
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、“一日一检,都为社区的人性化服务点赞。我觉得最辛苦的就是一线工作人员,” 三浦喜进感叹。日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,感到非常安全。万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,在坂田居住的这几年,我每天都准时来检测。生活在这里的外籍居民越来越多。也是龙岗区唯一的试点街区,回归正常生活。但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。” 万科城社区党委副书记、他从日本回到中国,
1月11日下午5点左右,1月11日晚,今年45岁, 我对这个地方已经有感情了。我很高兴。
相关文章